Keine exakte Übersetzung gefunden für سلسلة ادوات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلسلة ادوات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ça marche. Ils se fichent des petits. Ces chaînes de magasins me tuent.
    .لا يأبه أحدٌ بشخصٍ صغير .سلسلة مقاهي الأدوات تقتلني
  • La communauté internationale a déjà élaboré une série d'accords juridiquement contraignants et d'instruments fonctionnant sur une base volontaire relativement à la gestion des pêches et des océans.
    وقد استحدث المجتمع الدولي سلسلة من الأدوات الملزمة قانونا والاختيارية للتعامل مع مصائد الأسماك وإدارة المحيطات.
  • L'UNICEF a appuyé la stratégie nationale de vaccination en fournissant des vaccins, des équipements permettant de préserver la chaîne du froid, du matériel de vaccination et des médicaments essentiels.
    التقدم المحرز والنتائج الرئيسية - قدمت اليونيسيف الدعم لحملات التحصين الوطنية عن طريق توفير اللقاحات ومعدات التحصين وسلسلة التبريد والأدوية الأساسية.
  • Ce manuel fait partie d'une série d'outils pratiques destinés à aider les pays à instaurer l'état de droit et à réformer la justice pénale;
    والكتيب جزء من سلسلة من الأدوات العملية الموضوعة لدعم البلدان في إقرار سيادة القانون وإصلاح العدالة الجنائية؛
  • La deuxième série d'instruments, qui porte notamment sur les programmes de réparation et les legs des tribunaux mixtes, devrait être publiée en 2007.
    ويتوقع أن يشهد عام 2007 نشر السلسلة الثانية من الأدوات، بما في ذلك الأدوات المتعلقة ببرامج التعويضات وتركة المحاكم المختلطة.
  • Il a été fait observer qu'un ensemble d'outils opérationnels et de matériels de formation étaient actuellement mis au point par l'ONUDC pour aider les États Membres à utiliser et appliquer les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale.
    ولوحظ أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عاكف على وضع سلسلة من الأدوات العملياتية والمواد التدريبية لمساعدة الدول الأعضاء في استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها.
  • Un ensemble d'outils opérationnels et de matériels de formation étaient actuellement mis au point par l'ONUDC pour aider les États Membres à utiliser et appliquer les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale.
    ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عاكف على وضع سلسلة من الأدوات التشغيلية والمواد التدريبية لمساعدة الدول الأعضاء في استخدام معايير وقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتطبيقها.
  • En outre, le Mécanisme mondial a mis au point une série d'instruments et de méthodes sophistiqués destinés à faciliter la collecte de données à partir des systèmes d'information actuels, tels que le Système de notification des pays créanciers, établi par l'OCDE, l'Annuaire des activités d'aide publique au développement (AiDA) de la Fondation Development Gateway et le Système de contrôle de l'exécution des projets du Fonds international de développement agricole (FIDA).
    وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الآلية العالمية سلسلة من أحدث الأدوات والمنهجيات لتيسير جمع البيانات من نظم المعلومات القائمة، مثل نظام إبلاغ الدائنين التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ودليل أنشطة المساعدة الإنمائية الرسمية للمدخل العالمي للتنمية، ونظام رصد أداء المشاريع التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وغيرها.
  • Pendant l'exercice biennal 2008-2009, on s'attachera en priorité à améliorer la qualité et la rentabilité en informatisant davantage le processus d'exécution des tâches d'édition, de référence, d'appui terminologique et de traduction. Avec l'appui stratégique des services informatiques, on articulera les tâches et on organisera les fonctions relatives au traitement des documents de manière à renforcer les capacités des services linguistiques, afin de permettre au Service de gestion des conférences de faire face à l'accroissement du volume de la documentation traitée à l'extérieur. Alors que toute la chaîne de traitement des documents est en train d'être dotée de nouveaux équipements, essentiellement des outils informatiques, deux mesures primordiales seront l'affectation multiple et la formation polyvalente du personnel dans des domaines tels que l'édition, la traduction anglaise, la publication assistée par ordinateur, les références, la relecture et la préparation de copie. Les fonctions d'édition et les fonctions connexes seront renforcées afin d'éliminer les goulets d'étranglement au stade de la production des textes définitifs édités. Le projet axé sur la sensibilisation aux impératifs rédactionnels sera mis en œuvre dans le but d'améliorer la qualité des manuscrits présentés par les départements auteurs.
    2-77 تقع المسؤولية عن هذه البرنامج الفرعي على عاتق أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، ووحدة مراقبة التحرير، ووحدة الدعم اللغوي وسينصب الاهتمام في فترة السنتين 2008-2009 على الارتقاء بالجودة وتعزيز الفعالية من حيث التكاليف من خلال مواصلة إدماج أدوات تكنولوجيا المعلومات في تدفق العمل في مجالات التحرير، وإعداد المراجع، والدعم المتعلق بالمصطلحات، والترجمة التحريرية وسيوجه تدفق العمل والهيكل التنظيمي لمهام تجهيز الوثائق نحو الارتقاء بقدرة الدوائر اللغوية، بشراكة استراتيجية مع وظيفة تكنولوجيا المعلومات، تمكينا لدائرة إدارة المؤتمرات من مواكبة زيادة تجهيز الأعمال خارجيا وكخطوة رئيسية على درب تجديد أدوات عمل سلسلة تجهيز الوثائق بأكملها عن طريق الاعتماد المكثف على الحلول التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات، سيقدم تدريب متعدد المهام والتخصصات إلى الموظفين الذين يضطلعون بوظائف من قبيل التحرير والترجمة الإنكليزية والنشر المكتبي وإعداد المراجع ومراجعة التجارب الطباعية وإعداد النسخ وستعزز وظائف التحرير العادي وسواها من أنماط التحرير بغرض القضاء على حالات الاختناق في إنتاج النصوص النهائية المحررة.